Donnerstag, 16. Juli 2009

My room, my work and lots of pictures

My room
I have not mentioned my room yet! My room is a “traditional” room, meaning nice floor but no bed. You have to make your bed out of two thinks I would call “Gartenstuhlauflagen”. It comes close to the samurai-bed Kiarash likes to sleep on :) . But check the pictures.

Today I am writing from a Manga kissa, an amusment center where you can rent a small room with TV, PC or just sit on a sofa up to 12 hours (they have showers, too)!!! They have a huge library of manga comics and DVD’s to enjoy, free drinks and soft ice. If you only want to use the internet it is rather expensive (15 min. = 105 Yen = 80 cent, you get discount if you stay longer than 3 hours ) but if you are interested in let’s say all episodes of “One Piece” it would be worth the money ;)

My work
My work yesterday was not the most pleasant one; I “sacrificed” mice that were not needed anymore by injecting them an overdose of barbiturate. After that, we brought them to the experimental animal grave yard at the 12th floor, a huge deep freezer. Next to it was a standing-Buddha statue and a “Räucherstäbchenschale”, wo wir 2 Räucherstäbchen für die Mäuse angezündet haben und uns mit gefalteten Händen verbeugt haben. Eigentlich ein schönes Ritual, ich glaube allerdings nicht, dass sich das bei uns an der Uni durchsetzen lässt.

“We” are Mrs. Ohashi and I. She is supervising me for the next weeks. Eine sehr nette Frau, der man ihre 36 Jahre absolut nicht ansieht. Durch ihr ruhiges, sehr höfliches, zurückhaltendes Verhalten und ihr junges Aussehen hätte ich sie vielleicht Mitte 20 geschätzt. Sie kümmert sich sehr gut um mich und ist sehr bemüht mir alles gut zu erklären, auch wenn ihr Englisch als rudimentär mit starkem Akzent zu beschreiben wäre :) Außerdem glaube ich, klaue ich ihr ihre Trainingszeit. Sie trainiert einen bestimmten Experimentablauf, den sie mir jetzt auch beibringt und das geht dann mehr oder weniger von ihrer Zeit ab, wenn ich das richtig interpretiere. Sie scheint es mir nicht übel zu nehmen und nimmt mich trotzdem immer zum Mittagessen mit Maki, einer anderen Labormitarbeiterin hier, mit. Und sie hat mir heute für meine Unterlagen einen Mummin-Plastikumschlag geschenkt. Most likely weil meine Protokolblätter alle schon hart mitgenommen aussehen und das in so nem aufgeräumtem Labor nicht klar geht.


And, by the way, I got a hand signed version of the latest article of Professor Shimokawa dedicated to “Dr. Theres”. I could get used to this titel… :D

And, last but not least: I got my own locker, gaijin (foreigner) style :)

3 Kommentare:

  1. yoyo, scheint ja zu laufen bei dir! bin im mom mit steffi in Berlin und ab montag bei matheus in leipzig. aus San francisco kriegste dann anfang august auch nen post, aus las vegas vlt auch, aber ohne bilder :D
    ich erwarte als erster kommentator im uebrigen ein freaky souvenir (bin ja im september nochmal in maas ;) ).
    viel erfolg und spass noch und liebe gruesse von steffi!

    rimes

    AntwortenLöschen
  2. little dave allein in der weiten welt, nice one:)!

    genieß die zeit!

    AntwortenLöschen
  3. Sleeping on garden furnature accessories must suck! However, as your friend I have come up with three wonderfull alternatives:

    1. Sleep on your suitcase, it might be an improvement.

    2. Sleep like the japanese homeless; cardboard box style

    3. Rent the cubicle at the Manga kissaten for the whole night. A lot of japanese unemployed do so!

    AntwortenLöschen